Zelfgeschreven artikels vertalen

Translate language online

Via het internet kan je iedereen bereiken. In theorie natuurlijk, in de praktijk is dat niet zo eenvoudig. De miljoenen internetgebruikers spreken namelijk verschillende talen, waardoor taal een uitdaging vormt voor elke website-eigenaar. Moet mijn website in zoveel mogelijk talen online staan?

Voordelen

  • Per taal vergroot je jouw potentieel doelpubliek.
  • Het bereik van het internet is gigantisch, hoe meer talen je aanbiedt, hoe meer mensen je met je website kan bereiken.
  • De meertaligheid van je website verbreekt taalbarrières en werkt drempelverlagend.
  • Hoewel ik vlot mijn weg kan vinden op Engels-, Frans- en zelfs Duitstalige websites, beperk ik mij meestal tot Nederlandstalige websites als ik op zoek ben naar een product of dienst. Indien je een website kan lezen in je moedertaal zal de drempel om te bestellen onbewust verlaagd worden.

 

CONCLUSIE:

Bepaal zeker eerst voor jezelf of je nood hebt aan een website in verschillende talen.

Welke taal spreekt jouw doelpubliek? Heb je interesse om ook anderstaligen aan te spreken? Kan je anderstaligen vlot te woord staan? Kan je ondersteuning bieden in andere talen? Hoeveel kost een meertalige website? Dat zijn enkele nuttige vragen die je best beantwoord ziet vooraleer je beslist in welke talen je website beschikbaar zal zijn. Een meertalige website heeft zowel voor- als nadelen. Aan jou de keuze!